Monday, December 03, 2007

 

Mësim dy

(Bazuar në "Essential English for Foreigner Students" i C.E.Eckersley)
17-tavëll duhani
18-akullore
19-mollë
20-sy
21:-ace dhe ombrellë
22-aeroplan
23-vezë
24-vezë e keqe

Numëri shtatëmbëdjetë është tavell duhani.
Numëri tetëmbëdhjetë është akullore. Çfarë është numëri tetëmbëdhjetë? Kjo është akullore.
Po numëri nëntëmbëdhjetë mollë është? Po, kjo është mollë.
Po kjo është mollë? Jo, kjo nuk është mollë. Ky është sy.
Po kjo është anije? Po kjo është orë? Çfarë është kjo? Ky është mace dhe ombrellë.
Numëri njëzet dy është ombrellë ose aeroplan? Ky është aeroplan.
Numëri njëzet tre është vezë ose mollë? Kjo është vezë.
Numëri njëzet katër është vezë e keqe. Kjo vezë është e keqe. Po kjo vezë është e mirë? Jo, nuk është. Kjo vezë është e keqe. Nuk është e mirë.

Veza është në çafka.
Djali është në shtrati.
Vajza është në klasa.
Treni është në stacioni i trenit.
Aeroplani është në qielli.

Cigarja është mbi tavlla duhani.
Anije është mbi deti.
Ora është mbi muri.
Molla është mbi pjata.

Ku?
-Ku është veza?
-Veza është në çafka.

-Ku është djali?
-Djali është në shtrati.

-Ku është vajza?
-Vajza është në klasa.

-Ku është treni?
-Treni është në stacioni i trenit.

-Ku është aeroplani?
-Aeroplani është në qielli.

-Mace është nën ombrella.
-Miu është nën tavolina.
-Çfarë është nën ombrella?
-Mace.
-Çfarë është nën tavolina?
-Miu.

-Po veza është në çafka?
-Po, është.

-Po mace është nën ombrella?
-Po, ai është.

-Po treni në qielli?
-Jo, ai nuk është në qielli.

-Po qeni nën ombrella është?
-Jo, ai nuk është.

Ushtrim
Shkruaj numrat:
mal __shtatë____
grua __dy__
vezë __njëzet tre__
sy ___njëzet___
tavëll duhani __shtatëmbëdhjetë__
cigare _njëmbëdhjete___
qen __pesëmbëdhjetë___
aeroplan __njëzet dy__
burrë ___një__
akullore ___tetëmbëdhjetë__
ombrellë __njëzet një__


Pyetje
Çfarë është në qielli?
Çfarë është në pjata?
Çfarë është në çafka?
Çfarë është në stacioni i trenit?
Çfarë është mbi tavolina?
Çfarë është mbi djeti?
Çfarë është mbi muri?
Çfarë është nën tavolina?
Çfarë është nën ombrella?
Çfarë është në tavlla duhani?
Ku është aeroplani?
Ku është akullora?


Saturday, December 01, 2007

 

Mësim një

(Bazuar në "Essential English for Foreigner Students" i C.E.Eckersley)

1-burrë
2-grua
3-djalë
4-vajzë
5-kerr
6-tren
7-mal
8-sahat
9-pemë
10-anije
11-cigare
12-kalë
13-burrë dhe djalë
14-grua dhe foshnje
15-mace dhe qen
16-çekan dhe gozhdë
----
Fjali
Numëri një është burrë.
Ky është burrë.

Numëri dy është grua.
Kjo është grua.

Numëri tre është djalë.
Ky është djalë.

Çfarë është ky?
Ky është djalë.

Numëri katër është vajzë.
Kjo është vajzë.

Numëri pesë është kerr.
Ky është kerr.

Numëri gjashtë është tren.
Ky është tren.

Numëri shtatë është mal.
Çfarë është numëri shtatë?
Ky është mal.

Numëri tetë është sahat.
Çfarë është numëri tetë?
Ky është sahat.

Numëri nëntë është pemë.
Po kjo pemë është?
Po, kjo është pemë.

Numëri dhjetë është anije.
Po kjo anije është?
Po, kjo është anije.

Numëri njëmbëdhjetë është cigare.
Po kjo anije është?
Jo, kjo nuk është anije. Kjo është cigare.

Numëri dymbëdhjetë është kalë.
Po ky cigare është?
Jo, ky nuk është cigare. Ky është kalë.

Numëri trembëdhjetë është burrë dhe djalë.
Çfarë është ky?
Ky është burrë dhe djalë.

Numëri katërmbëdhjetë është grua dhe foshnje.
Çfarë është ky?
Ky është grua dhe foshnje.

Numëri pesëmbëdhjetë është mace dhe qen.
Po Ky grua dhe foshnje është?
Jo, ky nuk është grua dhe foshnje. Ky është mace dhe qen.

Numëri gjashtëmbëdhjetë është çekan dhe gozhdë.
Po ky mace dhe qen është?
Jo, ky nuk është mace dhe qen. Ky është çekan dhe gozhdë.

-----
Pyetje
Cili numëri është burrë? - Numëri një është burrë.
Cili numëri është kallë? - Numëri dymbëdhjetë është kallë.
Çfarë është numëri pesë? - Numëri pesë është kerr.
Po numëri gjashtë është mace? - Jo, numëri gjashtë nuk është mace. Numëri gjashtë është tren.

Friday, November 16, 2007

 

Manare

Manare

Im familjë e ka dy qen. Një qen i bardhë, quhet Luke, dhe një qen i zi, quhet Thor.

Para ata, ne kishim qen tjetër. Ajo quhet Nina, ishit e bardhë.

Ne duajnë shumë ynë qen.

Ata luajnë ditë e gjithë, vrapojnë në oborr.

Ata hanë plot ushqim. Në japim atyre ushqim e qen.

Ne kam nevojë për japim atyre vaksinë, me qëllim që të mos bëhen ata i sëmurë.

Labels: ,


Wednesday, November 14, 2007

 

Im Rutinë

Im Rutinë

Im rutinë është e thjeshtë. Unë zakonisht zgjohem vonë, pak a shumë nëntë e një çerëk.

Çdo ditë unë studioj në paradite, në shtëpi.

Mesditë unë kam drekë, bashkë me familje.

Pastaj, në pasdite, secili ditë është ndryshëm.

E djelë, unë qëndroj në shtëpi, luaj gjah në kompjuter ose luaj me qen. Nganjëherë unë shoh film në televizion ose në dvd.

E hënë, unë mësoj anglisht në shkolla, nga dy deri tre orë. Pas këtë, unë jam në shtëpi deri natë.

E martë, unë jam i lirë dita e gjithë, deri gjashtë orë. Pastaj, unë shkoj në shkolla dhe mësoj anglisht dhe italisht.

E mërkurë, mësoj anglisht nga dy deri katër orë, dhe jam e lirë dita e gjithë.

E enjte, mësoj anglisht nga dy deri tre orë dhe nga shtatë deri tetë orë, dhe italisht nga tetë deri nëntë orë.

E premte, unë kam vetëm një klasë: mësoj gjuhë kineze nga tre deri pesë orë.

E shtunë, unë nuk bëj asgjë. Jam dita e gjithë në shtëpi, dhe pushoj.

Labels: ,


Monday, November 12, 2007

 

Shqip - Tekst: Im Qytet

Im Qytet

Unë jetoj në qytet Araçatuba. Ajo nuk është qytet shumë madhe. Gjithashtu, pa dyshim nuk është bukur. Araçatuba është qytet vjetër, shëmtuar, pikëlluar. Ajo nuk ka rrugë e gjerë.

Kjo qytet është gjithashtu ndyrë. Në rrugë, ne nuk gjejmë kosh plehrash.

Qarkullim rrugor është tmerrshëm: popull drejtojnë sikur çmendur, ata nuk e kanë shkollim, nuk respektojnë jetë e tjetër njerëz.

Në kjo qytet janë shumë pak shitore. Është vetëm një bibliotekë, vogël dhe mjerë.

Kohë e Araçatuba është shumë nxehtë: vit gjithë, ne e kemi verë.

Nganjëherë, gjithashtu është shi. Rrallë është stuhi. Por, zakonisht ne e kemi vapë.

Kjo qytet nuk më pelqen. Unë dua shkoj te tjetër qytet, ngaqë kjo qytet është shumë keq.

Labels: , ,


 

Shqip - tekst: Im Shtëpi

Im Shtëpi

Shtëpi ku unë dhe im familje jetojmë nuk është re, por gjithashtu nuk është shumë vjetër.

Ynë shtëpi është madhe, por nuk shumë madhe. Ajo e ka një garazh, një dhomë ndenjeje, një dhomë gatimi, tre dhomë gjumi, dhe një bajnë.

Ka gjithashtu një dhomë e madhe, përpara shtëpi. Kjo dhomë e ka një tjetër bajnë.

Është gjithashtu një dhomë, ku në mbajmë gjera vjetër.

Në pjesë e pasme e shtëpi, në kemi një pyll me pemë frutore. Atje, në kemi dy pemë e madhe dhe tjetër pemë vogël.

Në garazh janë një kerr vjetër dhe një motoçikletë.

Dera e shtëpi është blu.

Në dhomë ndenjeje, janë një divan i madh dhe një divan i vogël. Janë gjithashtu një televizion, një raft, një telefon, një orë dhe një radio. Mure dhe çati e dhomë ndenjeje janë bardhë. Dysheme e dhomë ndenjeje është hirtë.

Në dhomë gatimi ne kemi një tryezë, disa karrige, një frigorifer, një sobë, një lavaman, një dollap. Në frigorifer është ushqim. Në dollap janë tigan, gjellë, pirun, lugë dhe thikë.

Në dhomë gjumi janë krevat, garderobë, tavolinë. Në im dhomë gjumi është gjithashtu një kompjuter.

Labels: ,


 

Shqip - tekst: Im Familje

Im Familje
Kjo është im familje: im atë, im nënë, im vëlla, dhe unë.
Unë quhem Sérgio Domingues. / Unë e kam emrin Sérgio Domingues.
Im atë e ka emrin Emílio Domingues.
Im nënë e ka emrin Edenir Cardoso.
Im vëlla e ka emrin Tiago Domingues.
Unë nuk jam martuar, nuk kam shoqë, nuk kam bir dhe nuk kam vajzë.

Unë jam nxënës. Por, unë jam gjithashtu mësues. Unë studioj gjuhë dhe informatikë, dhe mësoj anglishte, italishte dhe gjuja kineze.

Im atë është pensionist, ai nuk punon më tej.
Im nënë është amvisë, ajo punon në shtëpi.
Im vëlla punon në kompani, ku ata prodhojnë mobilje. Ai gjithashtu studion në universitet.

Unë e kam gjithashtu dy motër. Ato nuk jetojnë bashkë me ne, por secila jaton në e vet shtëpi.

Ne e kemi gjithashtu dy qen. Një qen e ka emrin Luke, dhe tjetri qen e ka emrin Thor. Luke është bardhë, dhe Thor është zi.

Labels: ,


Monday, November 05, 2007

 

Shqip - Persons/Pessoas/Personas

unë
ti
ai
ajo

ne
ju
ata
ato

unë jam
ti je
ai është
ajo është

ne jemi
ju jeni
ata janë
ato janë

Labels: ,


 

Shqip: Articles/Artigos/Articoli/Artikel

bukë "bread" -> buka "the bread"
student "student" (m.) -> studenti "the student" (m.)
shok "friend" (m.) -> shoku "the friend" (m.)
vajzë "girl" -> vajza "the girl"
studente "student" (f.) -> studentja "the student" (f.)
studentë "students" -> studentët "the students"
mal "mountain" -> mali "the mountain"
male "mountains" -> malet "the mountains"
vajza "girls" -> vajzat "the girls"
libër "book" -> libri "the book"
zog "bird" -> zogu "the bird"
veturë "car" -> vetura "the car"
shtëpi "house" -> shtëpja "the house"
lule "flower" -> lulja "the flower"

Labels: ,


 

Shqip - Palavras/Words/Parole/Mots/Wörter/Palabras/VERBA

Tungjatjeta! - Hello!
Mirëmëngjes! - Good morning!
Mirëdita! - Good afternoon!
Mirëmbrëma! - Good evening!
Natën e mirë! - Good night!
Ditën e mirë! - Have a nice day!
Mirupafshim! - Good bye!
Lamtumirë! - Farewell!
Si jeni? - How are you?
Shumë mirë. - Very well.
Faleminderit! - Thank you.

Labels: ,


 

Curso Intensivo: Albanês/Intensive Course: Albanian

Iniciando hoje um curso intensivo de uma semana: Albanês Básico.
Starting today a one-week intensive course: Basic Albanian
Cominciando oggi un corso intensivo di una settimana: Albanese Basico
Commençand aujourd'hui un cours intensif d'une semaine: Albanais Fondamental.

Sunday, July 15, 2007

 

Shqip

Grammatical sketch:

http://www.panglossa.com/wiki/index.php?title=Albanian_Grammar


Resumo gramatical:
http://www.panglossa.com/wiki/index.php?title=Gram%C3%A1tica_Albanesa

 

Shqip

Shqip - Albanian - Albanês - Albanais &c.


Início/start: 2007-07-15

Recursos/Resources:

 

Cruzada

Definindo o início de uma nova cruzada: as 56 (ou seja lá qual for o número) línguas do prof. Ziyad Youssef Fazah.
Prazo? Indeterminado.
----
Defining the start of a new cruzade: the 56 (or any other number) languages of Prof. Ziyad Youssef Fazah.
Deadline? Undefined.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]